Примерное время чтения: 4 минуты
1104

Маюко Камио: «Меня восхищает мудрость и искренность русских»

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 41. АиФ - Ульяновск 41 11/10/2017

В ноябре Маюко Камио вместе с УГАСО  выступят  в Японии.

Слушатель делает музыканта неповторимым

Сергей Юрьев: Маюко, скрипач учится всю жизнь, начиная почти с младенческого возраста. Скрипка была вашим личным выбором или такова была воля родителей?

 Маюко Камио: Я начала играть на пианино, когда мне было три года, просто потому, что это обычное занятие для детей среднего класса в Японии. Мне не особенно был интересен этот инструмент, и тогда мой дедушка, который очень любил музыку, познакомил меня со скрипкой.

– Каждый музыкант ищет свой неповторимый стиль исполнения. Вы его нашли или всё ещё находитесь в поиске?

– Около двадцати лет назад, когда я только начала выступать перед публикой, уже говорили, что у меня есть своя ярко выраженная манера. Я поняла: это не то, что ты приобретаешь со временем, это, скорее, черта, которую твоя аудитория присваивает тебе без твоего позволения.

– Вы выступаете со многими оркестрами в разных странах мира. Легко ли каждый раз находить «общий язык» с разными музыкальными коллективами?

– Солисты и дирижёры не всегда сходятся в чём-то, и сложности в отношениях между ними могут возникнуть. Всё же можно прийти к компромиссу, и это не обязательно плохо: благодаря таким ситуациям выходишь на абсолютно новый уровень звучания музыки.

Справка «АиФ»:
Японская скрипачка Маюко Камио, золотая медалистка Международного конкурса им. П.И. Чайковского, признанная во всем мире за роскошную, словно шелковую, манеру исполнения, долгие экспрессивные фразы и виртуозную технику исполнения. Первый концерт Камио в Токио состоялся, когда ей было 10 лет, дирижировал Шарль Дютуа. С тех пор она выступала в качестве солистки с Мстиславом Ростроповичем и оркестром Тонхалле в Цюрихе, а также с филармоническим оркестром Израиля под управлением Зубина Меты. Она участвовала в туре с Национальным филармоническим оркестром России под управлением Владимира Спивакова, с Мюнхенским филармоническим оркестром под управлением Зубина Меты, с Оркестром Юго-Западного радио Германии под управлением Франсуа Ксавье Рота, с Пражским филармоническим оркестром и Оркестром BBC, и многими другими. Камио выпустила 5 пластинок через лейбл RCA RED SEAL: среди них - записи исполнений на бис, запись исполнения сонаты Франка, Брамса и Штрауса, концертные записи произведений Чайковского и Прокофьева, компиляция сольных произведений для скрипки с фортепиано Шоссона, Стравинского, Шимановского, Ваксмана и 24 каприса для скрипки Паганини. Маюко Камио родилась в Осаке и начала играть на скрипке в возрасте 4 лет.

– В 2007 году вы стали лауреатом XIII международного конкурса имени Чайковского. Что для карьеры музыканта даёт подобный успех?

– К тому времени мне посчастливилось подписать несколько контрактов, и я уже много где выступала. Но такое грандиозное соревнование, как конкурс имени Чайковского, действительно, поднял меня на новый уровень, откуда я смогла дотянуться даже до тех людей в моей стране, кто раньше не слушал классическую музыку. Моё имя появлялось в различных популярных изданиях, я с уверенностью могу сказать, что пробудила во многих людях интерес к классической музыке.

Грусть, полная романтики

– В Ульяновске и на предстоящих в ноябре гастролях ульяновского оркестра в Японии вы будете играть русскую музыку. Каковы её черты, они определяют наш национальный характер?

– Многие русские композиторы – романтики, склонные поэтизировать боль и страдания. Они почти упиваются ими. Я с определённой иронией смотрю на то, как сильно русские любят сетовать на жизнь в целом. Но, с другой стороны, мне кажется, это одна из причин того, почему русская культура вызывает интерес: грусть – чувство, знакомое каждому, и русские окутывают вас грустью, полной романтики.

– Где испытываете большее волнение, когда выступаете: в России или в Японии?

– Мне нравится играть везде, но я ощущаю, как сильно отличается публика в разных странах. Меня восхищает мудрость и искренность русских, внимание и почтительность японцев, открытость и радушие американцев.

– Каковы ожидания от предстоящего концерта в Ульяновске?

– Уверена, выступление пройдёт отлично, поскольку в программе будут произведения столь близкие сердцу русских слушателей.

Концерт состоится 14 октября в БЗЛМ.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах