Примерное время чтения: 8 минут
283

Почему «неху» послали в «отскочиху». Как Даль сохранил симбирскую прелесть

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 28. АиФ - Ульяновск 28 08/07/2020
Фото предоставлено библиотекой №12
Фото предоставлено библиотекой №12 АиФ

«Симбирские лингвисты» первыми в России создали виртуальный толковый словарь слов с местными корнями, найденными у Владимира Даля.

Зачем учителя, библиотекари, школьники и краеведы искали забытые слова, как они собираются этим богатством распорядиться, теряем ли мы свою поддержку и опору – правдивый и свободный русский язык. Вместе с экспертами за круглым столом в библиотеке им. Пушкина пытаемся в этом разобраться.

Перечетырк-шоу

Четыре месяца ушло на то, чтобы отыскать слова наших предков-симбирян в словарях Даля. Краевед, доцент УлГУ Сергей Петров очень давно обращается к сокровищнице Даля. Это, если хотите, для него Библия, и уж точно – настольная книга.

«Моё увлечение началось с того, что я опроверг, царство ему небесное, замечательного писателя Эдуарда Успенского, который вдруг нам предложил своего Чебурашку, сделав вид, что он не знал, что тот давно жил у Владимира Даля в словаре: Чебурашка – это ванька-встанька, волжская игрушка наша. (Слово, по всей видимости, образовано или от существительного «чебурах» – точка равновесия, или от глагола «чебурахать» – грохнуть, бросить, кинуть). Потом я нашёл слово «колебятка», которое обозначало нашего фирменного Колобка. Итак, я нашёл пятнадцать, потом двадцать, затем тридцать слов, а потом мне пришла идея выбрать всё.

Больше всего краеведа удивило воображение симбирян, которые всё обозначили и назвали до мелких деталей. «В основном поразила точность характеристик личностей, как положительных, так и отрицательных качеств. Вот полярные характеристики: «безжальный» человек – это жестокий, суровый, к которому бесполезно обращаться, он никогда не пожалеет. Или «неха» – нелюдим. Где «нехе» жить? Естественно, на отшибе, и придумал народ слово «отскочиха» – изба. Это потрясающе, вот «неха» и живёт в «отскочихе». Осуждались такие люди, которые перебивали других, и нашлось им своё слово «перечетыркивать» – это когда один говорит, а его четверо переговаривают, постоянно на одного нападают. Это то, что по-современному называется ток-шоу. Ну я не удержался и придумал несколько новое словосочетание шутливое – «перечетырк-шоу».

Кстати
Арт-объект «Стена Даля» будет установлен в Белом Ключе на выезде из города. На бетонной стене художественным образом будут изображены самые интересные и значимые для Симбирского края слова из словаря симбирских слов В.И Даля.

Поднимем кашу почеловечно

Нашёл Сергей Борисович у Даля и такой термин –  «кашу подымать». Это означает – делать ссыпчину, складчину в пользу ребёнка, который потерял мать, причём все приносили, кто что мог в день крестин. И детей симбирские крестьяне «пелёхтали» – что «означало нянчили, пестовали, качали».

Ещё одним открытым словом с радостью и удивлением поделился Сергей Борисович – «ПОЧЕЛОВЕЧНО» (сплошь, каждый, всякий) и предложил устроить соревнование, в котором краеведы и филологи из Оренбурга, Нижнего Новгорода, Тамбова и других городов повторили бы дело симбирских лингвистов: «Это движение нужно нам развернуть на всю Россию, и тогда откроются другие миры».

Кроме забытых слов, лингвисты узнали интересные факты из жизни губернии. «В селе Шиловка ранее выращивались арбузы, – сообщает победитель акции «Симбирские лингвисты», педагог дошкольного образования Светлана Шумаева. – Более того, их вывозили за пределы региона, а подвозили к пристани на верблюдах. В Симбирской губернии были даже налажены производство и сбыт сукна из верблюжьей шерсти».

Чисто по-симбирски

Симбирские корни, по мнению заведующей библиотекой № 12 Елены Меркуловой, у всех бытовых слов XIX века. «Крутка», например, обозначает рукавную, бесполую одежду на застёжке, а «бабошки» – мелкие мучные комочки, которые употребляют в пищу с мёдом и маком. «Я сама занималась этой работой с большим удовольствием. Мне очень нравится слово «балян». Это человек-рассказчик, краснобай».

Поиск симбирских слов не прекращается, поэтому виртуальный словарь будет постепенно пополняться. «Мы будем продолжать эту работу, – говорит кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания УлГУ Валентина Кузнецова. – Она даёт широкое поле исследовательской деятельности для дополнительного образования. И Дворец творчества детей и молодёжи тоже включился в эту работу. Никакие иностранные «вау», «ок» не смогут испортить свободный, правдивый, могучий русский язык».

Мнение эксперта

Сняли с языка у Даля

Учитель русского языка и литературы гимназии № 44 им. В.Н. Деева, секретарь Ассоциации учителей русского языка и литературы Ирина Савицкая:

«Какие-то слова с течением времени, естественно, утратили свою актуальность, некоторые из них обрели в XX веке вторую жизнь и даже дошли до нас. Занимаясь этой работой, интересно было осознавать, что язык – явление развивающееся. На смену Далю пришёл известный краевед, мой учитель Венедикт Фёдорович Барашков, теперь вот – автор такой замечательной идеи Сергей Борисович  Петров. Дети и взрослые, неравнодушные люди, которые смело берутся за дело, записывают слова, возвращают их в жизнь, чтобы тот, кто придёт после нас, увидел воочию, как жизнь человека замечательно отражается в его языке».

Мнение власти

Мы – за региональные словари

Начальник управления культуры и организации досуга населения города Елена Топоркова:

«Акция «Симбирские лингвисты» стала интересна многим ульяновцам, как показала практика. 112 человек приняли участие, работая с «Толковым словарём живого великорусского языка» Даля. Организатором мероприятия выступила библиотека № 12, которая носит имя Владимира Ивановича. Горожане нашли слова симбирского происхождения, но наши библиотекари хотят выйти с инициативой, чтобы и другие регионы приняли участие в этой акции и создали свои местные словари. Конечно, многие понятия устарели, мы их не используем, но это познавательно. Большой плюс, когда люди открывают словарь, вчитываются, понимают, находят для себя новые смыслы. Это часть нашей истории, родного края. И мы с удовольствием будем этот проект поддерживать и в дальнейшем. Интересно то, как слова попали в этот лексикон. Какие-то из них сам Даль нашёл, а некоторые прислали ему корреспонденты из Симбирска. Мы, потомки, продолжили традицию своих предков и приняли активное участие в собирании терминов. Мы показали, что хотим сохранить такую филологическую историю».

Теряем язык – теряем государство

Как часто писатель погружается в словари при создании романа? Почему меняется его мироощущение?

«Я писала исторический роман. Мне нужно было обратиться в XVII–XVIII века, поэтому пришлось погрузиться в словари. У меня на столе всё время лежал четырёхтомник Владимира Даля. Погружение в древнерусский язык полностью изменило моё сознание. Я купалась в этой могучей пучине и наслаждалась её неизведанным богатством. Как мало мы, оказывается, знаем свой язык, как далеко ушли от истинных смыслов! Мы пользуемся языком, как папа Карло в известной сказке всю жизнь пользовался своей каморкой, ни разу не заглянув за полотно с изображенным очагом, за которым скрывалась волшебная дверь, не понимая, чем он владеет.

Кропотливая работа со словарями заставила меня задуматься о сакральности слова, о его чудесных свойствах, если пользоваться им, учитывая истинные смыслы, вложенные Богом. Каждое слово церковнославянского языка имеет немереную силу, оно не случайно и одухотворено.

Взять, к примеру, симбирское колебятко. Его корень – коло. У Даля это не только кусок теста, не только квашня, не только круг – это символ рода, замкнутость жизненного круга – вечного, без начала и конца.

Сейчас модно пользоваться иностранными словами: дал современному мероприятию нерусское название – звучит заманчиво, красиво. Но в погоне за красивой обёрткой мы уходим от истинного языка, а значит, уходим от смыслов, теряем эти смыслы. Как их вернуть – это большая проблема. Те шаги, которые сейчас делает библиотека, дают возможность хоть как-то поднять эту тему, вернуть интерес к русскому языку и, в конце концов, вспомнить об отношении к языку. Теряем язык – теряем государство, теряем всё, теряем себя».

Ольга ШЕЙПАК, главный редактор журнала «Мономах», писатель

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах