Примерное время чтения: 15 минут
273

Писатель Полина Иванушкина: «Нами движет любовь и жажда любви»

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 41. АиФ - Ульяновск 41 13/10/2021

Наша героиня живёт под девизом «Смирись или воспользуйся магией», с интересом наблюдает за людьми и природой, пишет рассказы и журналистские очерки, наслаждается общением с сынишкой и дочкой. В двадцатых числах сентября она приехала из столицы в Ульяновск, чтобы поучаствовать в международном писательском проекте и представить вниманию публики свою новую книгу. Итак, знакомьтесь: Полина Иванушкина – сотрудник «большого» «АиФ», филантроп, человек, который везде успевает и умеет находить прекрасное в каждом мгновении.

Досье
Полина Иванушкина. Родилась в 1981 году в городе Красногорске. Окончила факультет журналистики МГУ, работала в редакции еженедельника «Собеседник», на телеканале НТВ, спецкор АиФ, редактор фонда «АиФ. Доброе сердце». Автор-составитель «Детской книги войны». Писатель, автор романа «Забыть-река» (публикация в журнале «Дружба народов») и детской повести «Барбара Эр не умела летать» (книга – финалист премии им. В.Крапивина, автор удостоена спецприза Объединённого музея писателей Урала).

Каждый человек - персонаж

С. Чернышова: Полина, будьте любезны, поделитесь секретами своего тайм-менеджмента – как успевать столько, сколько успеваете вы, и при этом ставить перед собой какие-то новые цели?

П. Иванушкина: Этот вызов времени, когда мы хотим слишком много и не успеваем ничего, для меня ключевой. Можно разорваться на британский флаг, пытаясь всё успеть, а можно притормозить, заземлиться, выскочить из беличьего колеса и понять, что реальность — это только то, что происходит здесь и сейчас, всё остальное — происки наших желаний, хотелок. Когда посмотришь на происходящее под таким углом, начинаешь получать удовольствие от очень небольших вещей и понимать – для счастья надо не так уж и много.

- Журналистика, литературное творчество, материнство – в вашей жизни всё это взаимосвязано или существует само по себе?

- В последнее время одно перетекает в другое, и мне это нравится. Мои разные ипостаси как будто идеально входят в пазы какого-то сложноустроенного механизма и подпитывают друг друга. Например, моё непростое материнство, в которое я вошла совершенно неподготовленной. По крайней мере 12 лет назад на курсах по подготовке к родам и в журналах для беременных не рассказывали, с чем на самом деле сталкивается молодой родитель. Набив на своем материнском пути много шишек, я захотела рассказать, что из этого родительского опыта я узнала про жизнь и её устройство, поделиться этим видением со своими детьми – чтобы им впоследствии проще было обойти какие-то грабли. Так у меня родилась книга «Барбара Эр не умела летать» - о силе любви, о том, каким сложным может путь взрослых и детей друг к другу, даже если речь идёт о родных людях - ведь разлучить их может даже такая несусветная малость, как повседневный быт. И о тех дарах, которыми обязательно наградит тебя вселенная, стоит только прислушаться к её шепоту…

Фото: Предоставлено героем публикации

Если брать мой писательский опыт в целом, то в него очень органично включаются мой журналистский бэкграунд и моя насмотренность. Когда ты проехал всю страну, встречался с людьми самых разных профессий и разного мировоззрения, тебе есть, чем наполнять тексты. За это я очень благодарна журналистской профессии - именно она помотала меня по миру и познакомила с огромным количеством персонажей моих будущих книг.

- Откуда вы черпаете вдохновение?

- Ниоткуда – само приходит. Просто потому, что у меня есть возможность видеть и ценить то, что происходит прямо сейчас. А сейчас у меня за окном жёлтые берёзы - по сути, это огромная картина в раме. Лаконичная, но мне так кайфово на неё смотреть, меня это наполняет и эмоциями, и воспоминаниями, и будит воображение. Это даже не вдохновение – писательское осмысление бытия. И потом: мне очень интересны люди. Каждый разговор с человеком (будь то мой зубной врач, мастер по ремонту техники или сосед) для меня разыгрывается как мизансцена и в итоге может стать частью будущего текста.

- Прочитала в «Фейсбуке» ваш девиз: «Смирись или воспользуйся магией». А сами вы чаще как поступаете?

- Мне кажется, я не особо смиряюсь - но не потому, что я какая-то смелая или сверхсильная, а просто потому, что занудливая и любопытная. Это, кстати, характеризует мой подход к журналистской работе. Зачастую бывает так, что задаёшь человеку вопрос, а ответ получить не можешь – просто собеседник раньше на эту тему не задумывался, и твой вопрос стал для него полной неожиданностью. Можно, конечно, удовлетвориться ответом «я не знаю», а можно зайти с другой стороны. Если не оставлять попыток, то человек обязательно набредёт на ответ, и это станет и для него самого чем-то ценным.

Подружиться с богомолом

- Всегда было интересно, кому писатели доверяют прочитать свои произведения в первую очередь – родным, друзьям или сразу издателям…

- Первым читателем «Барбары Эр» была моя подруга и соседка. Когда она сказала, что проглотила книгу за одну ночь и под утро плакала, для меня это было очень важно – я поняла, что всё удалось. Мои дети, которым я прочитала рукопись вслух, тоже заплакали на последнем абзаце, а потом попросили продолжения. И взрослая, и детская аудитории приняли книгу тепло, но мне кажется, что каждый услышал в ней что-то своё. Дети – сказочную историю про непослушную девочку и её удивительную дружбу с богомолом, взрослые – тему про приятие друг друга. Про то, что за шагами и поступками человека всегда стоит какая-то неудовлетворённая потребность, что и детьми, и родителями движет по большому счету любовь - и жажда любви. Опираясь на это знание, можно много чего сделать, изменить, можно снова подружиться со своими детьми, помочь им вырасти такими, какими им самим хочется. Современные родители в большинстве своём прекрасно разбираются в моделях памперсов и выборе школ, но совершенно не представляют, что делать с собственным ребёнком, когда он начинает разговаривать, чего-то хотеть и «возмущать пространство». Мы даже не задумываемся, что, когда ребёнок ведёт себя не так, как нам нравится, он делает это не потому, что получает от этого удовольствие, а потому, что ему плохо. 

- 25 сентября вы представили книгу ульяновской публике. Впечатлениями поделитесь?

- С удовольствием, тем более что это была моя первая встреча с читателями. Когда ты видишь, что темы, которые тебя волновали, отзываются в людях, – это дорогого стоит. Я отвечала на вопросы как писатель и в то же время сама задавала их как журналист. Так я услышала массу совершенно чудесных историй, а одна из них меня просто поразила. Рассказала её женщина, признавшаяся, что в детстве была отличницей и хулиганкой одновременно. Маме сложно было достучаться до непослушной дочки, и тогда она пошла на маленькую хитрость – зная, что ребёнок без ума от Чебурашки, мама завела с Надей переписку от лица этого персонажа. Школьница признавалась в письмах любимому герою во всех своих шалостях и тревогах, которые не могла доверить маме, а в ответные письма «от Чебурашки» маме удаловалось вложить все те свои соображения, озвучивание которых вызывало обычно сопротивление, – не забывай чистить зубы, мой руки перед едой и прочее. От Чебурашки все эти «Надень шапку» Надя неукоснительно принимала к исполнению. Таким игровым, «сказочным» образом женщина смогла сохранить с дочкой контакт. Наде с мамой (и Чебурашке) повезло, ведь чтобы вырасти и счастливо прожить потом свою жизнь ребенку нужна безусловная поддержка взрослого.

Отзыв участника творческой встречи
Татьяна Андрюкова, заведующая библиотекой №4 имени Евгения Евтушенко: Впечатления от встречи с Полиной остались самые хорошие. Разговор шёл о любви, семейных ценностях, о взаимоотношениях, добре, одиночестве – проблемах, понятных и близких всем – и детям, в взрослым. Я думаю, поднятые писательницей вопросы нашли отклик в душе каждого, кто присутствовал на встрече. Большое спасибо автору за теплоту, с которой она сумела провести беседу… практически тет-а-тет с каждым. Одна девочка, когда Полина спросила её о том, что бы она хотело изменить в своих отношениях с близкими, даже расплакалась – прижалась к папе, а из глаз потекли слёзки… Сразу видно: общение с писательницей тронуло душу ребёнка. На мой взгляд, автор книги – не только хороший литератор, но и психолог – мероприятие прошло на таком эмоциональном подъёме! Люди долго потом не расходились, делились впечатлениями…

В библиотеке имени Евтушенко.
В библиотеке имени Евтушенко. Фото: Фото из социальных сетей

Большое спасибо хочу сказать сотрудникам библиотеки имени Евгения Евтушенко. Они очень тепло меня встретили, напоили чаем, поделились своими историями. Я, признаться, ужасно люблю запах библиотек (не новеньких, модельных, а стареньких, знакомых мне с детства). С одной стороны, он вроде бы такой «нафталиновый», а с другой – это то, как пахнет что-то первоосновное, запах каких-то неотменимых для жизни вещей. Как бы тебя не трепало по миру и как бы не менялся мир за окном, есть вещи, которые всегда вернут тебя к себе, успокоят, помогут соприкоснуться с детством. Как, например, запах старой библиотеки. Или желтизна берез за окном.  

Автограф на память.
Автограф на память. Фото: Предоставлено героем публикации

Вода, солнце и столкновение миров

- А как, вообще, получилось, что вы стали участницей проекта «Международная резиденция писателей и художников городов ЮНЕСКО» и оказались в нашем городе?

- Я считаю, это какое-то чудо. В Ульяновск я и четверо моих коллег-писателей приехали по приглашению Центральной библиотечной системы, фонда «Пластовская осень» и литературного агентства «Флобериум», клиентами которого все мы являемся. Его хозяйки – две сестры, которые родились в Ульяновске. Одна из них – писатель Татьяна Булатова – много лет преподавала литературу в педуниверситете и живёт в вашем городе. Вторая сестра – Ольга Аминова – редактор крупных московских издательств.  Эти две удивительные женщины, свято верящие в хрупкого человека-писателя, пару лет назад создали своё агентство и школу.

- По условиям проекта, все участвующие в нём писатели должны как-то отразить Ульяновск в своем творчестве. Для этого с городом надо было познакомиться, вдохновиться им. Удалось ли вам это?

- Первый раз я была в Ульяновске много лет назад – писала для «АиФ» историю про сестёр-близняшек, которые были разлучены в роддоме и однажды случайно встретились на улице. Судьбы у них были совершенно разные: одна выросла в маргинальной среде, вторая жила вполне благополучно. В той своей поездке я запомнила город серым, бетонным, совковым – кварталы, аккуратно нарезанные серыми буханочками. В этот раз Ульяновск предстал передо мной совершенно другим. Я приехала ночью, заселилась в гостиницу «Венец» и легла спать. Утром отдёргиваю шторы, а за окном… бесконечный разлив воды… и солнце… Это было невероятно. На следующий день над водой ходили тучи, и это тоже было завораживающее зрелище! А ещё меня поразило богатство истории, которая буквально выпрыгивает из-за каждого фасада, из каждого окошка. В каждом доме кто-то жил, что-то делал, творил. И здорово, что всё это практически не закрыто рекламой, что эту историю и истории можно бувально потрогать. Что касается рассказа, то его сюжет навеян столкновением двух миров. Когда мы шли по улице Гончарова, восхищаясь атмосферой и этой полифоничностью города, со мной мимоходом столкнулась какая-то женщина. Она была не в себе, разговаривала сама с собой, как будто отвечая на мои восторги: «Все хорошо! Все хорошо! Да что тут хорошего???» Её сознание, надломленное каким-то горем, воспринимало ту же реальность совсем иначе, и на этой разнице восприятий я и построила текст своего рассказа, который скоро можно будет прочитать в сборнике, так что спрашивайте в библиотеках города!

Прогулка с коллегами по городу У.
Прогулка с коллегами по городу У. Фото: Предоставлено героем публикации

Время идёт, боль не проходит

- Какое место в вашей жизни занимает Благотворительный фонд «АиФ. Доброе сердце»?

- Я бы сказала не «в жизни» - «в сердце»… Сначала я была журналистом, которому редакция поручила писать материалы для тогда ещё полосы «АиФ. Доброе сердце», сам фонд появился позже. С этой частью журналистской деятельности в мою жизнь прочно вошла «социалочка»: социальные вопросы, проблемы, пути их решения. В какой-то момент я поняла: за всеми бедами и несправедливостями, с которыми сталкиваются люди, стоит не столько несовершенство жизни и системы (хотя и это тоже), сколько какая-то нерассказанная история, непроговоренная боль, какой-то косяк в истории нации, который сейчас вот так рикошетит - словно из ящика Пандоры выскакивает зло, которые прежде усиленно пытались там спрятать. Пока мы это всё не раскопаем, пока не расскажем всё и не покаемся, наши беды не прекратятся, и у благотворительных фондов в нашей стране всегда будет работа – будет, кого спасать и с чем бороться… Сейчас я выполняю в фонде уже представительские функции, но пройдя с ним путь с самого начала, быть вне его для меня просто невозможно. К слову, в Ульяновске я хотела попасть в детский дом, где живёт один из наших подопечных – шестилетний Али Х. Я помню, как держала его на руках десятимесячным – после операции, которую фонд помогал оплачивать. К сожалению, новой встречи не случилось – в день моего приезда в Ульяновск в детском доме ввели карантин.

- В своё время вы были редактором сборника «Детская книга войны». Что было сложнее - искать материалы или читать их?

- Работа над сборником велась параллельно с работой в фонде. По сути, то, что мы читаем в письмах с просьбой фонда о помощи, по драматизму своему не сильно отличается от того, что в годы Великоой Отечественной войны в своих дневниках писали дети. Уровень боли и уровень сопричастности с моей стороны и там, и там в принципе один. Читать дневники мне было не сложно и очень важно: я всегда думаю, если те дети смогли тогда такое выдержать, неужели я не смогу справиться с чем-то своим? Но собирать материалы для сборника – это был настоящий квест!  Здесь нужно сказать спасибо Евгению Факторовичу - на тот момент заму главного редактора «АиФ», который придумал этот проект за полгода до 70-ой годовщины Победы. Когда до сдачи сборника в печать оставалось три месяца, у нас на руках было три дневника и весьма приблизительное понимание, где взять ещё. Ходила по музеям, перебирала каталоги: на букву «в»: «война», на «д»: «дневники», «дети». Таким образом я нашла, например, дневник Жени Воробьёвой – из записей, оставленных девочкой, мы понимаем, что ее основные переживания связаны не с бытовыми лишениями из-за эвакуации из города Пушкина, а с тем, что она не сможет больше быть рядом с любимым поэтом. Точно так же дети, которые лежат в больницах: их самые большие переживания - не из-за болючих уколов, а из-за того, например, что они скучают по любимой собаке.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах