Наша героиня живёт под девизом «Смирись или воспользуйся магией», с интересом наблюдает за людьми и природой, пишет рассказы и журналистские очерки, наслаждается общением с сынишкой и дочкой. В двадцатых числах сентября она приехала из столицы в Ульяновск, чтобы поучаствовать в международном писательском проекте и представить вниманию публики свою новую книгу. Итак, знакомьтесь: Полина Иванушкина – сотрудник «большого» «АиФ», филантроп, человек, который везде успевает и умеет находить прекрасное в каждом мгновении.
Каждый человек - персонаж
С. Чернышова: Полина, будьте любезны, поделитесь секретами своего тайм-менеджмента – как успевать столько, сколько успеваете вы, и при этом ставить перед собой какие-то новые цели?
П. Иванушкина: Этот вызов времени, когда мы хотим слишком много и не успеваем ничего, для меня ключевой. Можно разорваться на британский флаг, пытаясь всё успеть, а можно притормозить, заземлиться, выскочить из беличьего колеса и понять, что реальность — это только то, что происходит здесь и сейчас, всё остальное — происки наших желаний, хотелок. Когда посмотришь на происходящее под таким углом, начинаешь получать удовольствие от очень небольших вещей и понимать – для счастья надо не так уж и много.
- Журналистика, литературное творчество, материнство – в вашей жизни всё это взаимосвязано или существует само по себе?
- В последнее время одно перетекает в другое, и мне это нравится. Мои разные ипостаси как будто идеально входят в пазы какого-то сложноустроенного механизма и подпитывают друг друга. Например, моё непростое материнство, в которое я вошла совершенно неподготовленной. По крайней мере 12 лет назад на курсах по подготовке к родам и в журналах для беременных не рассказывали, с чем на самом деле сталкивается молодой родитель. Набив на своем материнском пути много шишек, я захотела рассказать, что из этого родительского опыта я узнала про жизнь и её устройство, поделиться этим видением со своими детьми – чтобы им впоследствии проще было обойти какие-то грабли. Так у меня родилась книга «Барбара Эр не умела летать» - о силе любви, о том, каким сложным может путь взрослых и детей друг к другу, даже если речь идёт о родных людях - ведь разлучить их может даже такая несусветная малость, как повседневный быт. И о тех дарах, которыми обязательно наградит тебя вселенная, стоит только прислушаться к её шепоту…
![](https://static1-repo.aif.ru/1/52/1886621/7b5f48530d32267cf32c6d96c42503f5.jpg)
Если брать мой писательский опыт в целом, то в него очень органично включаются мой журналистский бэкграунд и моя насмотренность. Когда ты проехал всю страну, встречался с людьми самых разных профессий и разного мировоззрения, тебе есть, чем наполнять тексты. За это я очень благодарна журналистской профессии - именно она помотала меня по миру и познакомила с огромным количеством персонажей моих будущих книг.
- Откуда вы черпаете вдохновение?
- Ниоткуда – само приходит. Просто потому, что у меня есть возможность видеть и ценить то, что происходит прямо сейчас. А сейчас у меня за окном жёлтые берёзы - по сути, это огромная картина в раме. Лаконичная, но мне так кайфово на неё смотреть, меня это наполняет и эмоциями, и воспоминаниями, и будит воображение. Это даже не вдохновение – писательское осмысление бытия. И потом: мне очень интересны люди. Каждый разговор с человеком (будь то мой зубной врач, мастер по ремонту техники или сосед) для меня разыгрывается как мизансцена и в итоге может стать частью будущего текста.
- Прочитала в «Фейсбуке» ваш девиз: «Смирись или воспользуйся магией». А сами вы чаще как поступаете?
- Мне кажется, я не особо смиряюсь - но не потому, что я какая-то смелая или сверхсильная, а просто потому, что занудливая и любопытная. Это, кстати, характеризует мой подход к журналистской работе. Зачастую бывает так, что задаёшь человеку вопрос, а ответ получить не можешь – просто собеседник раньше на эту тему не задумывался, и твой вопрос стал для него полной неожиданностью. Можно, конечно, удовлетвориться ответом «я не знаю», а можно зайти с другой стороны. Если не оставлять попыток, то человек обязательно набредёт на ответ, и это станет и для него самого чем-то ценным.
Подружиться с богомолом
- Всегда было интересно, кому писатели доверяют прочитать свои произведения в первую очередь – родным, друзьям или сразу издателям…
- Первым читателем «Барбары Эр» была моя подруга и соседка. Когда она сказала, что проглотила книгу за одну ночь и под утро плакала, для меня это было очень важно – я поняла, что всё удалось. Мои дети, которым я прочитала рукопись вслух, тоже заплакали на последнем абзаце, а потом попросили продолжения. И взрослая, и детская аудитории приняли книгу тепло, но мне кажется, что каждый услышал в ней что-то своё. Дети – сказочную историю про непослушную девочку и её удивительную дружбу с богомолом, взрослые – тему про приятие друг друга. Про то, что за шагами и поступками человека всегда стоит какая-то неудовлетворённая потребность, что и детьми, и родителями движет по большому счету любовь - и жажда любви. Опираясь на это знание, можно много чего сделать, изменить, можно снова подружиться со своими детьми, помочь им вырасти такими, какими им самим хочется. Современные родители в большинстве своём прекрасно разбираются в моделях памперсов и выборе школ, но совершенно не представляют, что делать с собственным ребёнком, когда он начинает разговаривать, чего-то хотеть и «возмущать пространство». Мы даже не задумываемся, что, когда ребёнок ведёт себя не так, как нам нравится, он делает это не потому, что получает от этого удовольствие, а потому, что ему плохо.
- 25 сентября вы представили книгу ульяновской публике. Впечатлениями поделитесь?
- С удовольствием, тем более что это была моя первая встреча с читателями. Когда ты видишь, что темы, которые тебя волновали, отзываются в людях, – это дорогого стоит. Я отвечала на вопросы как писатель и в то же время сама задавала их как журналист. Так я услышала массу совершенно чудесных историй, а одна из них меня просто поразила. Рассказала её женщина, признавшаяся, что в детстве была отличницей и хулиганкой одновременно. Маме сложно было достучаться до непослушной дочки, и тогда она пошла на маленькую хитрость – зная, что ребёнок без ума от Чебурашки, мама завела с Надей переписку от лица этого персонажа. Школьница признавалась в письмах любимому герою во всех своих шалостях и тревогах, которые не могла доверить маме, а в ответные письма «от Чебурашки» маме удаловалось вложить все те свои соображения, озвучивание которых вызывало обычно сопротивление, – не забывай чистить зубы, мой руки перед едой и прочее. От Чебурашки все эти «Надень шапку» Надя неукоснительно принимала к исполнению. Таким игровым, «сказочным» образом женщина смогла сохранить с дочкой контакт. Наде с мамой (и Чебурашке) повезло, ведь чтобы вырасти и счастливо прожить потом свою жизнь ребенку нужна безусловная поддержка взрослого.
![В библиотеке имени Евтушенко.](https://static1-repo.aif.ru/1/6d/1886395/c/90883cf6f444ee6bfa7d0ac9392118e7.jpg)
Большое спасибо хочу сказать сотрудникам библиотеки имени Евгения Евтушенко. Они очень тепло меня встретили, напоили чаем, поделились своими историями. Я, признаться, ужасно люблю запах библиотек (не новеньких, модельных, а стареньких, знакомых мне с детства). С одной стороны, он вроде бы такой «нафталиновый», а с другой – это то, как пахнет что-то первоосновное, запах каких-то неотменимых для жизни вещей. Как бы тебя не трепало по миру и как бы не менялся мир за окном, есть вещи, которые всегда вернут тебя к себе, успокоят, помогут соприкоснуться с детством. Как, например, запах старой библиотеки. Или желтизна берез за окном.
![Автограф на память.](https://static1-repo.aif.ru/1/52/1886624/c/9e384a202309860c650bb552c42d6236.jpg)
Вода, солнце и столкновение миров
- А как, вообще, получилось, что вы стали участницей проекта «Международная резиденция писателей и художников городов ЮНЕСКО» и оказались в нашем городе?
- Я считаю, это какое-то чудо. В Ульяновск я и четверо моих коллег-писателей приехали по приглашению Центральной библиотечной системы, фонда «Пластовская осень» и литературного агентства «Флобериум», клиентами которого все мы являемся. Его хозяйки – две сестры, которые родились в Ульяновске. Одна из них – писатель Татьяна Булатова – много лет преподавала литературу в педуниверситете и живёт в вашем городе. Вторая сестра – Ольга Аминова – редактор крупных московских издательств. Эти две удивительные женщины, свято верящие в хрупкого человека-писателя, пару лет назад создали своё агентство и школу.
- По условиям проекта, все участвующие в нём писатели должны как-то отразить Ульяновск в своем творчестве. Для этого с городом надо было познакомиться, вдохновиться им. Удалось ли вам это?
- Первый раз я была в Ульяновске много лет назад – писала для «АиФ» историю про сестёр-близняшек, которые были разлучены в роддоме и однажды случайно встретились на улице. Судьбы у них были совершенно разные: одна выросла в маргинальной среде, вторая жила вполне благополучно. В той своей поездке я запомнила город серым, бетонным, совковым – кварталы, аккуратно нарезанные серыми буханочками. В этот раз Ульяновск предстал передо мной совершенно другим. Я приехала ночью, заселилась в гостиницу «Венец» и легла спать. Утром отдёргиваю шторы, а за окном… бесконечный разлив воды… и солнце… Это было невероятно. На следующий день над водой ходили тучи, и это тоже было завораживающее зрелище! А ещё меня поразило богатство истории, которая буквально выпрыгивает из-за каждого фасада, из каждого окошка. В каждом доме кто-то жил, что-то делал, творил. И здорово, что всё это практически не закрыто рекламой, что эту историю и истории можно бувально потрогать. Что касается рассказа, то его сюжет навеян столкновением двух миров. Когда мы шли по улице Гончарова, восхищаясь атмосферой и этой полифоничностью города, со мной мимоходом столкнулась какая-то женщина. Она была не в себе, разговаривала сама с собой, как будто отвечая на мои восторги: «Все хорошо! Все хорошо! Да что тут хорошего???» Её сознание, надломленное каким-то горем, воспринимало ту же реальность совсем иначе, и на этой разнице восприятий я и построила текст своего рассказа, который скоро можно будет прочитать в сборнике, так что спрашивайте в библиотеках города!
![Прогулка с коллегами по городу У.](https://static1-repo.aif.ru/1/52/1886622/f5cbbb1ba107ef7b100fb3b49e91f1d6.jpg)
Время идёт, боль не проходит
- Какое место в вашей жизни занимает Благотворительный фонд «АиФ. Доброе сердце»?
- Я бы сказала не «в жизни» - «в сердце»… Сначала я была журналистом, которому редакция поручила писать материалы для тогда ещё полосы «АиФ. Доброе сердце», сам фонд появился позже. С этой частью журналистской деятельности в мою жизнь прочно вошла «социалочка»: социальные вопросы, проблемы, пути их решения. В какой-то момент я поняла: за всеми бедами и несправедливостями, с которыми сталкиваются люди, стоит не столько несовершенство жизни и системы (хотя и это тоже), сколько какая-то нерассказанная история, непроговоренная боль, какой-то косяк в истории нации, который сейчас вот так рикошетит - словно из ящика Пандоры выскакивает зло, которые прежде усиленно пытались там спрятать. Пока мы это всё не раскопаем, пока не расскажем всё и не покаемся, наши беды не прекратятся, и у благотворительных фондов в нашей стране всегда будет работа – будет, кого спасать и с чем бороться… Сейчас я выполняю в фонде уже представительские функции, но пройдя с ним путь с самого начала, быть вне его для меня просто невозможно. К слову, в Ульяновске я хотела попасть в детский дом, где живёт один из наших подопечных – шестилетний Али Х. Я помню, как держала его на руках десятимесячным – после операции, которую фонд помогал оплачивать. К сожалению, новой встречи не случилось – в день моего приезда в Ульяновск в детском доме ввели карантин.
- В своё время вы были редактором сборника «Детская книга войны». Что было сложнее - искать материалы или читать их?
- Работа над сборником велась параллельно с работой в фонде. По сути, то, что мы читаем в письмах с просьбой фонда о помощи, по драматизму своему не сильно отличается от того, что в годы Великоой Отечественной войны в своих дневниках писали дети. Уровень боли и уровень сопричастности с моей стороны и там, и там в принципе один. Читать дневники мне было не сложно и очень важно: я всегда думаю, если те дети смогли тогда такое выдержать, неужели я не смогу справиться с чем-то своим? Но собирать материалы для сборника – это был настоящий квест! Здесь нужно сказать спасибо Евгению Факторовичу - на тот момент заму главного редактора «АиФ», который придумал этот проект за полгода до 70-ой годовщины Победы. Когда до сдачи сборника в печать оставалось три месяца, у нас на руках было три дневника и весьма приблизительное понимание, где взять ещё. Ходила по музеям, перебирала каталоги: на букву «в»: «война», на «д»: «дневники», «дети». Таким образом я нашла, например, дневник Жени Воробьёвой – из записей, оставленных девочкой, мы понимаем, что ее основные переживания связаны не с бытовыми лишениями из-за эвакуации из города Пушкина, а с тем, что она не сможет больше быть рядом с любимым поэтом. Точно так же дети, которые лежат в больницах: их самые большие переживания - не из-за болючих уколов, а из-за того, например, что они скучают по любимой собаке.